바이카스가 작사/작곡한 곡입니다.
검은색 볼드체 : 후렴구
▼ 가사 번역
Rise and Fall
상승과 하강
A singer...
한때...
Once, a singer sang 'bout bullshit
Everyone could see him fall
And be sure it's been his last hit
He's never been seen at all!
한때, 한 가수는 이상한 곡을 불렀고
모두는 추락하는 그의 모습을 볼 수 있었어.
그리고 그건 정말 마지막 히트곡이라 불렸고
그 후론 누구도 그를 볼 수 없었지!
Some dictator felt progressive
And lay down in the sun
But his people were aggressive
They killed him with a gun!
어떤 독재자는 혁신적인 걸 느꼈고
햇살을 맞으며 쉬고 있었어.
하지만 그의 국민들은 공격적이라
총알로 맞혀서 평생 쉬게 해줬지!
Sometimes, you're wrong
By some things you have done
You see fate is too strong
Nothing's won
No use for a fight
If you're not acting right
You'll be cut down to size
Like a lie
가끔은 네가 틀릴 때도 있어.
네가 해온 몇몇 일들 탓에 말이야.
너도 알잖아, 운명의 힘은 너무 강해서
이기는 건 불가능하고
싸우는 건 무의미하다는 걸.
만약 똑바로 행동하지 않는다면
넌 사람들의 거짓말처럼 여러 개로
쪼개지게 될 거야!
It's the rise and fall
The prize for all
That ain't nice at all
Luck is like a ball
You can't recall or care at all
So better use your brain!
이게 바로 상승과 하강!
누구나 받게 되는 상,
좋은 구석이라곤 없는 상이지!
행운이란 건 둥근 공과 같아,
네 맘대로 움직일 수 없고, 어디로 튈지도 모르거든!
그러니 머리를 쓰는 게 좋을 거야!
A little dragon could spit fire
But never so for something bad
He didn't know the knight's desire
To throw a lance into his head!
꼬마 용은 불을 뿜을 줄 알았지만
그걸 나쁜 일에 써먹으려 한 적은 없었어.
녀석은 기사의 열망을 알아차리지 못했을 뿐이야...
머리에 창을 꽂아 넣고 말겠다는 그 열망을!
Romeo loved his Juliet
Their parents told them "Stop!"
Then it all turned out peculiar
He couldn't get it up
로미오가 줄리엣을 사랑하던 때에,
그들의 부모님은 외쳤지. "멈춰!"
그러자 분위기가 순식간에 이상해지더니
그는 더는 일으켜볼 수가 없었어.
And it's all in vain
When you're living with pain
Reap not goods you have grown
By your own
Feelings you like
Disappear overnight
You sip up every grin
Free to win
이런 건 다 쓸모없어,
네가 고통받고 있을 땐 말이야.
네가 직접 기른 것 중 쓸모 있는 건
가만히 내버려 둬,
네가 좋아하는 감정들은
하룻밤 사이에 날아가 버리고
너는 맘껏 승리할 수 있도록
웃음기를 날려버렸으니까.
It's the rise and fall
The prize for all
That ain't nice at all
Luck is like a ball
You can't recall or care at all
You nearly go insane!
이게 바로 상승과 하강!
누구나 받게 되는 상,
좋은 구석이라곤 없는 상이지!
행운이란 건 둥근 공과 같아,
네 맘대로 움직일 수 없고, 어디로 튈지도 모르거든!
넌 지금 미쳐버릴 지경이야!
[Solo]
A spaceman flies the rocket
That takes him to the stars
Thinks his wife is in his pocket
But she's strolling 'round in bars!
저 별들을 향해 날아가는 로켓을 타고
우주비행사는 지구를 떠나가면서
아내가 자기 손바닥 안에 있다고 믿었지만
사실 그녀는 술집을 어슬렁거리고 있었지!
The king of Los Angeles
Bought himself a teddy bear
And the queen became shameless
She did it with a chair
로스앤젤레스의 왕은
자신이 쓸 곰 인형을 하나 샀어.
그러자 여왕은 체면 따위 내던져버리고
의자를 그 인형처럼 썼지.
Sometimes, you're wrong
By some things you have done
You see fate is too strong
Nothing's won
No use for a fight
If you're not acting right
You'll be cut down to size
Like a lie
가끔은 네가 틀릴 때도 있어.
네가 해온 몇몇 일들 탓에 말이야.
너도 알잖아, 운명의 힘은 너무 강해서
이기는 건 불가능하고
싸우는 건 무의미하다는 걸.
만약 똑바로 행동하지 않는다면
넌 사람들의 거짓말처럼 여러 개로
쪼개지게 될 거야!
It's the rise and fall
The prize for all
That ain't nice at all
Luck is like a ball
You can't recall or care at all
이게 바로 상승과 하강!
누구나 받게 되는 상,
좋은 구석이라곤 없는 상이지!
행운이란 건 둥근 공과 같아,
네 맘대로 움직일 수 없고, 어디로 튈지도 모르거든!
It's the rise and fall
The prize for all
That ain't nice at all
Luck is like a ball
You can't recall or care at all
So better use your brain!
이게 바로 상승과 하강!
누구나 받게 되는 상,
좋은 구석이라곤 없는 상이지!
행운이란 건 둥근 공과 같아,
네 맘대로 움직일 수 없고, 어디로 튈지도 모르거든!
그러니 머리를 쓰는 게 좋을 거야,
So better use your brain!
머리를 쓰는 게 좋을 거야!
Rise
Fall
올라간 뒤엔
내려오는 법이니까.
[멜로딕 파워 메탈] 헬로윈 3집 "Keeper of the Seven Keys Part 2(일곱 열쇠의 수호자 파트 2)" - 1988년
1. Invitation(초대장) - 기악곡 / 2. Eagle Fly Free(자유로운 독수리야)
3. You Always Walk Alone(넌 늘 홀로 걷게 될 거야)
4. Rise and Fall(상승과 하강)
6. We Got the Right(우리에겐 권리가 있어)
9. Keeper of the Seven Keys(일곱 열쇠의 수호자)
확장판 보너스 트랙. Livin' Ain't No Crime(사는 건 죄가 아냐)
확장판 보너스 트랙. Don't Run For Cover(숨으려고 도망치지 마)
위의 목록은 2006년 Expanded edition을 기준으로 하고 있습니다.(키퍼 오브 더 세븐 키, 닥터 스테인 리믹스 제외)
번외. You Always Walk Alone(넌 늘 홀로 걷게 될 거야) - 어쿠스틱 버전(보컬 : 미하엘 키스케)
- 키스케의 솔로 앨범에 있는 곡입니다.
번외. We Got the Right(우리에겐 권리가 있어) - 어쿠스틱 버전(보컬 : 미하엘 키스케)
- 키스케의 솔로 앨범에 있는 곡입니다.
'가사 번역 > 헬로윈' 카테고리의 다른 글
Helloween - We Got the Right (가사 번역) (0) | 2021.05.21 |
---|---|
Helloween - Dr. Stein (가사 번역) (0) | 2021.05.21 |
Helloween - You Always Walk Alone (가사 번역) (0) | 2021.05.21 |
Helloween - Eagle Fly Free (가사 번역) (0) | 2021.05.21 |
Michael Kiske - A Little Time [Acoustic Version] (가사 번역) (0) | 2021.05.19 |