가사 번역/헬로윈

Helloween - Save Us (가사 번역)

윈드시어 2021. 5. 21. 22:25

카이가 작사/작곡한 곡입니다.

 

검은색 볼드체 : 후렴구

 

▼ 가사 번역

 

Save Us

우릴 구해줘

 

Too late to call for the priest

He is not here anymore

We look at the age of the beast

And we've seen its vast armies form

Hear our call

성직자를 찾기엔 너무 늦어버렸어.

그 사람은 더는 여기에 없다고.

우린 저 짐승의 시대를 지켜보았고

놈의 어마어마한 병력이 생겨나는 걸 봤어.

우리의 외침을 들어줘!

 

Please, save us

Please, save us

Please, save us

Please, save us

제발... 우릴 구해줘!

제발... 우릴 구해줘!

제발... 우릴 구해줘!

제발... 우릴 구해줘!

 

In permanent madness we live

No time for life and for love

To take is the rule, not to give

Insanity comes from below

To take us all

우린 이 끝없는 광기 속에서 살아가,

살아갈 시간도, 사랑할 시간도 없이.

빼앗는 게 원칙이지, 베푸는 건 없고

아래선 광기가 기어올라오고 있어.

우리 모두를 사로잡으려고!

 

Please, save us

Please, save us

Please, save us

Please, save us

제발... 우릴 구해줘!

제발... 우릴 구해줘!

제발... 우릴 구해줘!

제발... 우릴 구해줘!

 

We believe that the phenomena of nature

Are the expression of infinitive intelligence

We express our belief that all forms of life

Are manifestations of spirit

And thus, all men are children of God

우린 이 대자연의 현상들이 무한한

지식의 발현이라는 것을 믿어 의심치 않는다.

우린 삶의 모든 형상이 곧 영혼의 존재를

명시해 주는 것이라는 믿음을 표명하니,

그러므로, 전 인류는 신의 아이들이다.

 

Far from down below, one comes prepared to take us all

Waiting for his future and the final call

머나먼 저 아래에서 놈이 오고 있어, 우릴 끌고 갈 준비를 마친 채로

자신의 미래와 최후의 외침을 기다리고 있다고!

 

[Solo: 카이&바이키 → 카이 → 바이키 → 카이&바이키]

 

We stand on the edge of the world

Just one step more and we fall

Guide us and please take our hands

Without you, we're weak and alone

Hear our call

우린 지금 이 세상의 벼랑 끝에 서 있어.

한 발짝만 더 나아가면, 모두 추락하고 말 거야.

우릴 인도해 줘, 제발 우리의 손을 잡아줘,

당신 없이는, 우린 연약하고 쓸쓸한 존재일 뿐이니까...

우리의 외침을 들어줘!

 

Please, save us

Please, save us

Please, save us

Please, save us

제발... 우릴 구해줘!

제발... 우릴 구해줘!

제발... 우릴 구해줘!

제발... 우릴 구해줘!

 

NOW!

당장!

 

[Solo : 카이]

 

Save us ㅡ from the gods of thunder

Save us ㅡ from the dogs of war

Save us ㅡ from the creeping nightmares

Save us ㅡ from the evil's course

Save us ㅡ from our own ignorance

Save us ㅡ from the man in black

Save us ㅡ from the desolation

Save us ㅡ from the hate attack

우릴 구해줘 ㅡ 천둥의 신들로부터,

우릴 구해줘 ㅡ 전쟁이란 이름의 개들로부터,

우릴 구해줘 ㅡ 서서히 다가오는 악몽들로부터,

우릴 구해줘 ㅡ 사악한 자들의 계책으로부터,

우릴 구해줘 ㅡ 우리들의 무지함으로부터,

우릴 구해줘 ㅡ 저 검은 옷의 사내로부터,

우릴 구해줘 ㅡ 슬픔과 황량함으로부터,

우릴 구해줘 ㅡ 증오심이 담긴 공격으로부터,

 

Save us ㅡ oh, please

Save us ㅡ oh, please, save us

Save us ㅡ oh, please...

우릴 구해줘 ㅡ 제발...

우릴 구해줘 ㅡ 제발... 우릴 구해줘!

우릴 구해줘 ㅡ 제발...

 

SAVE US ㅡ NOW!

구해줘 ㅡ 지금 당장!

 

[멜로딕 파워 메탈] 헬로윈 3집 "Keeper of the Seven Keys Part 2(일곱 열쇠의 수호자 파트 2)" - 1988년

 

1. Invitation(초대장) - 기악곡 / 2. Eagle Fly Free(자유로운 독수리야)

3. You Always Walk Alone(넌 늘 홀로 걷게 될 거야)

4. Rise and Fall(상승과 하강)

5. Dr. Stein(스테인 박사)

6. We Got the Right(우리에겐 권리가 있어)

7. March of Time(시간의 흐름)

8. I Want Out(벗어나고 싶어)

9. Keeper of the Seven Keys(일곱 열쇠의 수호자)

 

CD판 보너스 트랙. Save Us(우릴 구해줘)

확장판 보너스 트랙. Savage(양아치)

확장판 보너스 트랙. Livin' Ain't No Crime(사는 건 죄가 아냐)

확장판 보너스 트랙. Don't Run For Cover(숨으려고 도망치지 마)

 

위의 목록은 2006년 Expanded edition을 기준으로 하고 있습니다.(키퍼 오브 더 세븐 키, 닥터 스테인 리믹스 제외)

 

번외. You Always Walk Alone(넌 늘 홀로 걷게 될 거야) - 어쿠스틱 버전(보컬 : 미하엘 키스케)

- 키스케의 솔로 앨범에 있는 곡입니다.

번외. We Got the Right(우리에겐 권리가 있어) - 어쿠스틱 버전(보컬 : 미하엘 키스케)

- 키스케의 솔로 앨범에 있는 곡입니다.