키스케가 작사/작곡한 곡입니다.
검은색 볼드체 : 후렴구
▼ 가사 번역
We Got the Right
우리에겐 권리가 있어
Don't turn your head
Back to the wall
Don't close your eyes
And wait for your fall
모든 걸 외면해버리려고
벽을 쳐다보려 하지 마.
절대 네 두 눈을 감지 말고
네가 무너질 날을 기다려.
If you believe that you know in this time
You've got anything to win
If you believe that you know
Then I say, "You'll lose all again!"
네가 정말 오늘날의 상황을 잘 안다고 믿는다면
넌 어떤 것에서든 승리하지 못할 거야.
네가 정말 모든 걸 알고 있다고 믿는다면
나는 말하겠지, "넌 또 모든 걸 빼앗기고 말 거야!"
In this time, there's nothing to get for you
You cannot really do what you want
You're a child, a prisoner in your own mind
You are a victim of this hopeless time, no!
오늘날엔, 네가 얻을 수 있는 건 아무것도 없어.
네가 하고 싶은 건 그게 뭐든 할 수가 없다고.
넌 자신만의 생각에 갇힌, 어린 애랑 다를 게 없어.
넌 그저 이 끔찍한 시대의 피해자일 뿐이야!
You better believe all you do has a sense
It's not for nothing
You better believe all the troubles you have
Will play you someday
네가 지금껏 해온 것들이 전부 가치 있었다고,
헛되지 않았다고 믿는 게 좋을 거야.
지금 네가 처해있는 모든 문제들이 언젠가
널 갖고 놀 수도 있다는 걸 명심하는 게 좋을 거야.
Why don't you help yourself and do the best?
Put all the bombs back up their builder's ass
Why don't you stand up to say who you are?
To show the people that paradise is not far
왜 너 자신을 위하고 최선을 행하지 않는 거야?
저 많은 무기들을 그걸 만든 작자들한테 먹여줘 버리라고.
왜 낙원은 멀리 있는 게 아니라는 걸 알리기 위해
네가 어떤 사람인지를 당당히 외치지 않는 거야?
Oh, can't you see we got the right
To look into the future without no need to hide?
No, we won't accept what you do
We stand up 'cause we're not the people you can abuse
오, 우리에게 권리가 있다는 게 이해가 안 돼?
숨을 필요 없이 당당히 미래를 마주할 그 권리가 있다는 게?
싫어, 우린 네 행동 따위 절대 용납하지 않을 거야.
우리가 맞서는 건 우린 네가 함부로 대할 수 있는 사람이 아니기 때문이라고.
Oh, can't you see we got the right
To say we are here to see the light? (To see the light)
No, we don't wanna lose all again!
Stand up, you people, to save the world
As good as you can, yeah
오, 우리에게 권리가 있다는 게 이해가 안 돼?
빛을 보고자 여기에 있는 거라고 당당히 말할 권리가 있다는 게?
싫어, 우린 또 모든 걸 빼앗기고 싶진 않아!
어서, 모두들 들고일어나, 이 세상을
최대한 좋은 방향으로 바꿀 수 있도록!
[Solo]
We are credulous idiots
And won't understand what they plan
We march with the times
It's what they expect, and we do
우린 곧이곧대로 믿는 바보들이니까
저들이 무슨 계략을 꾸미는지는 이해할 수 없을 거야.
우리 모두는 시대에 순응하기만 했지.
그게 저들이 기대한 모습이니까, 그냥 맞춰가기만 했다고.
Why don't you open your eyes
To uncover all of these lies?
I think you won't accept this
Go oppose with your fist
Fight for your rights
왜 이 모든 거짓을 밝혀낼 수 있게
네 두 눈을 뜨려 하지 않는 거야?
넌 이런 건 받아들이지 않을 거잖아.
어서, 주먹을 쥐고 저들에 대항해.
너의 권리를 위해 맞서 싸워!
Oh, can't you see we got the right
To say we are here to see the light? (To see the light)
No, we don't wanna lose all again!
Stand up, you people, to save the world
As good as you can, yeah
오, 우리에게 권리가 있다는 게 이해가 안 돼?
빛을 보고자 여기에 있는 거라고 당당히 말할 권리가 있다는 게?
싫어, 우린 또 모든 걸 빼앗기고 싶진 않아!
어서, 모두들 들고일어나, 이 세상을
최대한 좋은 방향으로 바꿀 수 있도록!
No, we don't wanna lose all again!
Stand up, you people, to save the world
As good as you can, yeah
싫어, 우린 또 모든 걸 빼앗기고 싶진 않아!
어서, 모두들 들고일어나, 이 세상을
최대한 좋은 방향으로 바꿀 수 있도록!
[멜로딕 파워 메탈] 헬로윈 3집 "Keeper of the Seven Keys Part 2(일곱 열쇠의 수호자 파트 2)" - 1988년
1. Invitation(초대장) - 기악곡 / 2. Eagle Fly Free(자유로운 독수리야)
3. You Always Walk Alone(넌 늘 홀로 걷게 될 거야)
6. We Got the Right(우리에겐 권리가 있어)
9. Keeper of the Seven Keys(일곱 열쇠의 수호자)
확장판 보너스 트랙. Livin' Ain't No Crime(사는 건 죄가 아냐)
확장판 보너스 트랙. Don't Run For Cover(숨으려고 도망치지 마)
위의 목록은 2006년 Expanded edition을 기준으로 하고 있습니다.(키퍼 오브 더 세븐 키, 닥터 스테인 리믹스 제외)
번외. You Always Walk Alone(넌 늘 홀로 걷게 될 거야) - 어쿠스틱 버전(보컬 : 미하엘 키스케)
- 키스케의 솔로 앨범에 있는 곡입니다.
번외. We Got the Right(우리에겐 권리가 있어) - 어쿠스틱 버전(보컬 : 미하엘 키스케)
- 키스케의 솔로 앨범에 있는 곡입니다.
'가사 번역 > 헬로윈' 카테고리의 다른 글
Helloween - I Want Out (가사 번역) (0) | 2021.05.21 |
---|---|
Helloween - March of Time (가사 번역) (0) | 2021.05.21 |
Helloween - Dr. Stein (가사 번역) (0) | 2021.05.21 |
Helloween - Rise and Fall (가사 번역) (0) | 2021.05.21 |
Helloween - You Always Walk Alone (가사 번역) (0) | 2021.05.21 |