가사 번역/헬로윈

Helloween - Halloween (가사 번역)

윈드시어 2021. 5. 19. 19:27
1988년 11월 에든버러 공연(Live in the UK) 부트렉

카이가 작사/작곡한 곡입니다.

 

검은색 볼드체 : 후렴구

 

▼가사 번역

 

Halloween 

할로윈

 

Masquerade, masquerade 

Grab your mask and don't be late 

Get out, get out well-disguised 

Heat and fever in the air tonight 

변장할 때다, 변장할 때다!

네 가면을 챙겨, 그리고 절대 늦지마!

나가, 제대로 분장하고 나가,

오늘 밤은 흥분과 열기로 가득하니까!

 

Meet the others at the store 

Knock on other people's door 

Trick-or-treat, they have the choice 

Little ghosts are makin' lots o' noise 

가게에서 사람들을 만나고,

주변 이웃들의 현관문을 두드려.

사탕 아님 장난, 그들은 선택할 수 있지.

꼬마 유령들은 아주 큰 소란을 피우고 있어!

 

But watch out (Watch out) ... Beware 

Listen (Listen) ... Take care 

하지만 경계를 늦추지 마... 방심하면 안 돼.

잘 들어... 조심해야 해.

 

In the streets on Halloween 

There's something going on 

No way to escape the power unknown 

할로윈 날 밤의 거리에선

이상한 일이 벌어지고 있지.

이 정체불명의 힘에서 벗어날 방법따윈 없어!

 

In the streets on Halloween 

The spirits will arise 

Make your choice, it's hell or paradise 

할로윈 날 밤의 거리에선

유령들이 나타날 거야.

그러니 어서 선택해, 이건 지옥 아님 천국이야!

 

Ah—it's Halloween 

Ah—it's Halloween, oh... tonight! 

아ㅡ! 이게 할로윈이야!

아ㅡ! 이게 오늘밤의... 할로윈이야!

 

Someone's sitting in a field 

Never giving yield 

Sitting there with gleaming eyes 

Waiting for big pumpkin to arise 

절대로 물러서지 않는 한 아이(*라이너스)가

저 들판에 앉아 있어.

눈을 번뜩이며, 걔는 그곳에서

"위대한 호박대왕"이 나타나기를 기다리고 있지!

(*스누피 할로윈 에피소드)

 

Bad luck if you get a stone 

Like the good old Charlie Brown 

You think Linus could be right 

The kids will say it's just a stupid lie 

사탕 대신 돌을 받는다면 재수가 없는 거지.

마치 우리가 잘 아는 그 찰리 브라운처럼.

넌 라이너스가 옳았을 수도 있다고 생각하지만

걔네들은 그런 건 바보같은 거짓말일 뿐이라고 말할 거야!

(* 2절 전체 : 만화 '피너츠(스누피)'의 할로윈 에피소드들)

 

But watch out (Watch out) ... Beware 

Listen (Listen) ... Take care 

하지만 경계를 늦추지 마... 방심하면 안 돼.

잘 들어... 조심해야 해!

 

In the streets on Halloween 

There's something going on 

No way to escape the power unknown 

할로윈 날 밤의 거리에선

이상한 일이 벌어지고 있지.

이 정체불명의 힘에서 벗어날 방법따윈 없어!

 

In the streets on Halloween 

The spirits will arise 

Make your choice, it's hell or paradise 

할로윈 날 밤의 거리에선

유령들이 나타날 거야.

그러니 어서 선택해, 이건 지옥 아님 천국이야!

 

Ah—it's Halloween 

Ah—it's Halloween, oh... tonight! 

아아ㅡ! 이게 할로윈이야,

아아ㅡ! 이게 오늘밤의... 할로윈이야!

 

Listen now—we are calling you... 

Listen now—we are calling you... 

Listen now—we are calling you... 

Listen tonight—we are calling you... 

이제, 잘 들어! ㅡ (우리가 널 부를 거니까...)

이제, 잘 들어! ㅡ (우리가 널 부를 거니까...)

이제, 잘 들어! ㅡ (우리가 널 부를 거니까...)

잘 들어, 오늘 밤! ㅡ (우리가 널 부를 거니까...) 

 

And there is magic in the air 

Magic in the air—magic in the air

그리고 여기는 마법의 힘이 가득해.

마법의 힘이... 그 신비한 힘이 넘쳐흘러!

 

[Solo]

 

Magic in the air... on Halloween 

신비한 힘이 감돌고 있어... 이 할로윈 날에!

 

Black is night, full of fright 

You'll be missing the day 

What will be here very soon 

Changing your way 

칠흑같은 이 밤엔 공포감이 가득하니

넌 밝은 낮을 그리워하게 될 거야.

그리고 조만간 이곳으로 다가올 무언가는

네 길의 전환점이 될 테지.

 

A knock at your door 

Is it real or is it a dream? 

On trembling legs, you open the door 

And you scream on Halloween 

누군가 현관문을 두드려,

그건 과연 꿈일까, 현실일까?

다리를 후들대면서, 넌 살며시 문을 열었어.

그리고 넌 비명을 질렀지, 할로윈 날에...

 

On Halloween 

할로윈 날에!

 

[Solo]

 

Darkness 

Where am I now? 

Is there anybody out there? 

What has happened? 

Am I in heaven 

Or is it hell? 

"온통 어둠뿐이야,

난 어디에 있는 거지?

이봐요, 거기 아무도 없어요?

무슨 일이 일어난 거야...?

난 천국에 있는 걸까,

아님 여긴 지옥인 걸까?"

 

I can see a light comin' 

It's comin' nearer 

It's shining 

It's shining so bright 

It's shining on me, yeah 

"한 줄기 빛이 다가오는 게 보여.

점점 가까이 오고 있어.

밝게 빛나면서,

너무도 찬란히 빛나면서...

저 빛줄기가 나를 비추고 있어!"

 

[Solo]

 

I am the one, doom's in my hands 

Now make your choice: 

Redeemed or enslaved 

"내가 바로 그 자, 심판의 권한을 손에 쥔 자니라.

자, 이제 선택할 때다.

구원받을 것인지, 노예가 될 것인지!"

 

(I'll show you passion and glory!) 

He is the snake 

(I'll give you power and abundance!) 

He's the corrupter of man 

(너의 열망을 채울 것과 네가 가질 영광을 보여주마!)

"저 자가 바로 사탄이다."

(나는 막대한 부와 권력을 네게 하사하리라!)

"저 자가 인간을 타락시키는 자다."

 

Save me from the evil one 

Give me strength to carry on 

I will fight for all mankind's 

Deliverance and peace of mind 

저를 저 악마로부터 지켜주십시오,

제게 계속 나아갈 힘을 내려 주십시오!

인류의 구원과 마음의 평화를 위하여...

저는 저 악에 맞서 싸우겠습니다!

 

[Solo]

 

But watch out (Watch out) ... Beware 

Listen (Listen) ... Take care 

하지만 경계를 늦추지 마... 방심하면 안 돼.

잘 들어... 조심해야 해!

 

In the streets on Halloween 

There's something going on 

No way to escape the power unknown 

할로윈 날 밤의 거리에선

이상한 일이 벌어지고 있어.

이 정체불명의 힘에서 벗어날 방법따윈 없어!

 

In the streets on Halloween 

The spirits will arise 

Make your choice, it's hell or paradise 

할로윈 날 밤의 거리에선

유령들이 나타날 거야.

그러니 어서 선택해, 이건 지옥 아님 천국이야!

 

Ah—it's Halloween 

Ah—it's Halloween

Ah—it's Halloween

Ah—it's Halloween

아아ㅡ! 이게 할로윈이야!

아아ㅡ! 이게 할로윈이야!

아아ㅡ! 이게 할로윈이야!
아아ㅡ! 이게 할로윈이야!

 

[Solo]

 

Oh, Yeah, it's Halloween 

Yeah, it's Halloween 

Yeah, it's Halloween 

Yeah, it's Halloween... tonight 

아아, 그래! 이게 할로윈이야!

그래, 이게 할로윈이야!

그래, 이게 할로윈이야!

그래, 이게 오늘 밤의... 할로윈이야!

 

[멜로딕 파워 메탈] 헬로윈 2집 "Keeper of the Seven Keys Part 1(일곱 열쇠의 수호자 파트 1)" - 1987년

 

1. Initiation(시작) - 기악곡 / 2. I'm Alive!(나는 살아있다!)

3. A Little Time(너무 짧은 시간)

4. Twilight of the Gods(신들이 몰고 온 황혼)

5. A Tale That Wasn't Right(잘못 흘러간 한 이야기)

6. Future World(미래 세계)

7. Halloween(할로윈)

8. Follow the Sign(계시를 따르라) - 아웃트로.

 

보너스 트랙. Victim of Fate(운명의 희생양) - 재녹음 버전(보컬 : 미하엘 키스케)

보너스 트랙. Starlight(별빛) - 리믹스 버전(보컬 : 미하엘 키스케)

 

위의 목록은 2006년 Expanded edition을 기준으로 하고 있습니다.(Halloween 뮤직비디오, A Little Time 버전 2 제외)

 

번외. A Little Time(너무 짧은 시간) - 어쿠스틱 버전(보컬 : 미하엘 키스케)

- 키스케의 솔로 앨범에 있는 곡입니다.